splatter |
postříkat, pocákat (a
znečistit) |
The jam
splattered on the cloth. |
spray |
postříkat (jemnými kapičkami) |
|
splash |
(po)stříkat, (po)šplíchat |
make a splash
- zviditelnit se, udělat dojem |
spatter |
postříkat, pocákat (a
znečistit) |
His pants
were spattered with mud. |
sprinkle |
postříkat, posypat, poprášit |
sprinkle with
salt/holy water |
sparge |
postříkat, pocákat, pokropit |
|
spate |
rozvodnění, záplava (hl. z
horského toku), BrE |
|
spew |
vychrlit; vyzvracet |
Smokestacks
spew out black smoke. |
spigot |
vodovodní kohoutek, uzávěr |
|
spill |
vylít, rozlít |
cry over
spilt milk |
splosh |
cákat |
Children
sploshed water on him. |
spout |
chrlit, tryskat; gejzír,
vytrysknutí |
The wound
spouted blood. |
spurt |
vytrysknout, vyšlehnout |
Blood spurted
from his head. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
st- : slova naznačující absenci pohybu nebo omezení nějaké
aktivity
| | |
|
|
|
|
|
|
|
|
stab |
bodnout (nožem) |
|
stable |
stálý, vyrovnaný (povahově);
stáj |
|
stack |
stoh, štos, kupa |
|
stage |
fáze, stádium, etapa |
|
stagger |
vrávorat, potácet se, klopýtat |
waver |
stagnant |
nehybný, stojatý, strnulý |
|
stagnate |
stagnovat |
|
stain |
skvrna |
|
stake |
kůl, sloupek; sázka |
sázka - wager
/weidžer/ |
stale |
starý, okoralý (o jídle) |
|
stalemate |
patová situace, slepá ulička |
|
stalk |
stopovat, sledovat (držet se
někoho) |
|
stall |
(po)zastavit, (po)zdržet něco |
|
stamina |
výdrž, vytrvalost, životní
síla |
have a
stamina to achieve sth |
stammer |
koktat (zastavovat se na
určitém zvuku) |
stammer/stutter |
stamp |
dupnout |
|
stance |
postoj, přístup; stanoviště |
|
stand |
stát |
stand
fast/stand one's ground - stát si za svým |
standard |
standard |
|
staple |
(fixní) hlavní prvek, produkt,
plodina |
staple
commodities |
star |
hvězda |
|
starch |
škrob; škrobenost, upjatost |
|
stare |
zírat, civět |
|
startle |
překvapit (srdce přestane bít
:) |
|
starve |
hladovět (trávící systém se
napohybuje:) |
starve to
death |
stash |
zašít, schovat něco |
He had a
stash of drugs in… |
state |
stav |
|
static |
statický |
|
station |
nádraží, stanice |
|
stationary |
nehybný |
stationary
orbit - stacionární oběžná dráha |
statistics |
statistika |
|
statue |
socha |
motionless
like a statue - nehybný jako socha |
status |
společenské postavení, status |
status quo -
stav v daném okamžiku |
statute |
předpis, pravidlo |
|
stay |
zůstat, zůstávat |
|
steadfast |
pevný, neochvějný,
neotřesitelný |
constant,
unwavering |
steady |
pevný, stabilní |
firm,
persistent, unfaltering; be going steady with sb |
stealth |
kradmost, nenápadnost |
stealth taxes
- nepřímé daně |
stench |
smrad, puch |
|
stencil |
šablona |
|
step |
krok (pevná pozice na cestě
někam) |
|
sterile |
neplodný |
barren |
stern |
přísný, striktní |
stern
measures, give sb a stern look |
stew |
(po)dusit (maso) |
stew in one's
own juice - dusit ve vlastní šťávě |
stick |
přilepit, zapíchnout,
zabodnout |
|
stiff |
tuhý, toporný |
rigid,
inflexible; keep a stiff upper lip |
stifle |
potlačit (rozvoj) |
suppress |
stigma |
poskvrna, znamení hanby |
|
still |
nehybný, neperlivý (nápoj) |
Still waters
run deep. |
stilted |
strojený, afektovaný, přehnaně
formální |
|
sting |
bodnutí (na jednom konkrétním
místě :) |
|
stingy |
lakomý (bez pohybu do
peněženky :) |
|
stink |
páchnout |
|
stipend |
prebenda, stipendium |
|
stipulate |
vyhradit si, vymínit si;
určit, stanovit |
as stipulated
- jak je uvedeno (ve smlouvě) |
stock |
zásoby zboží, sklad |
lock, stock
and barrel - sevšímvšudy, sakumprásk |
stodgy |
těžko stravitelný; nezáživný |
indigestible |
stoical |
emocionálně nevzrušený |
|
stomp |
dupat, pochodovat, mašírovat |
|
stooge |
loutka, panák, poskok |
|
stop |
zastavit |
|
store |
skladovat, uchovávat |
|
stow |
uložit, umístit něco někam
(pro budoucí potřebu) |
|
stubborn |
tvrdohlavý, tvrdošíjný |
as stubborn
as a mule |
stud |
chovný hřebec (ne na závody :) |
|
study |
studovat (držet hlavu nad
knihou :) |
|
stuff |
nacpat, narvat |
|
stuffy |
zkostnatělý, konzervativní;
zatuchlý |
|
stump |
vyvést z míry, dostat někoho |
|
stun |
omráčit, šokovat |
|
stunt |
zbrzdit (růst nebo vývoj);
dělat akrobatické kousky |
|
stupefy |
omráčit, ohromit; oblbnout
(drogou) |
|
stupid |
hloupý, tupý |
|
stupor |
omámení, otupělost, apatie |
|
sturdy |
robustní, festovní |
|
sty |
(prasečí) chlívek |
|
style |
styl |
|
stymie |
bránit, překážet v cestě |
/staimi/ |
styptic |
hemostatický, zabraňují
krvácení |
/stiptik/ |
|
|
|
|
|
|
str- : vyjadřuje především malou šířku/úzkost, ale také
rozptýlení/šíření v prostoru nebo čase
|
|
|
|
straddle |
sedět, stát rozkročený
na něčím |
|
stress |
důraz; stres, napětí |
stress disease - nemoc ze
stresu, stress management - zvládání stresu |
stride |
kráčet, vykračovat si
(dlouhými kroky) |
|
strenuous |
namáhavý, usilovný |
strenuous
effort - úporná snaha |
strain |
nápor, nadměrná zátěž na
něco/někoho |
under a
considerable strain |
strobe |
ostře, rychle blikat (světla
na diskotéce) |
|
stroke |
pohladit, polaskat |
She stroke
his hair. |
strand |
pramínek(vlasů); okraj jezera
nebo moře |
|
stroll |
procházet se, toulat se |
saunter; take
a stroll - jít na procházku |
string |
provázek, šňůrka, struna |
string
orchestra - smyčcový orchestr |
streak |
pruh, pás; sled, série něčeho;
charakteristický rys |
winning/lucky
streak - série úspěchů, vítězná řada |
strip |
pruh, pásek (úzký) |
magnetic
strip - magnetický proužek |
stripe |
pruh, proužek (jiné barvy) |
red shirt
with white stripes |
strict |
přísný, tvrdý |
strict diet -
přísná dieta |
straight |
rovný, přímý |
|
strew |
rozházet, roztrousit |
strew sth
with sth - rozházet co po čem |
strap |
řemen, pásek, popruh |
watch strap |
stream |
říčka, potok; proud, řada (aut
apod.) |
up/down
stream - proti/po proudu řeky |
straw |
sláma, stéblo slámy; brčko,
slámka |
bale of straw
- balík slámy, a man of straw - nevýrazná osoba |
struggle |
snažit se , usilovat, bojovat
s něčím |
struggle with
sth - snažit se s něčím vyrovnat |
strive |
snažit se, usilovat |
strive hard
to do sth |
stretch |
táhnout se, rozprostírat se |
|
strategy |
taktika |
|
straggle |
trousit se, courat se; být
roztroušený, rozptýlený |
|
stratum |
třída, vrstva (společenská,
geologická) |
/stra:tem/,
pl. strata |
street |
ulice |
walk the
streets - chodit po městě (hledat práci) |
strangle |
uškrtit; potlačit (rozvoj,
aktivitu) |
|
strait |
úžina, úzký průliv |
the Strait of
Gibraltar |
stray |
zabloudit, zatoulat se |
stray bullet
- zbloudilá střela | | | |
|
|
|
|
sw- : různé druhy pohybu, a to především účelné, záměrné
přírodní pohyby
|
|
|
|
|
|
|
swag |
prověsit se, prohnout se |
|
swagger |
arogantně, pyšně si vykračovat |
|
swallow |
spolknout |
He has
swallowed the dictionary - mluví jako kniha |
swamp |
močál |
|
swap |
vyměnit si, prohodit si |
swap places
with sb - vyměnit si místa |
swarm |
roj (hmyzu) |
meteor swarm
- meteorický roj |
swat |
(roz)plácnout, (roz)plesknout |
swat a fly -
zabít mouchu |
swathe |
ovinout, ovázat |
/sweið/,
swathe in bandages - zavinutý v obvazech |
sway |
houpat se, kymácet se |
|
swear |
klít, mluvit sprostě |
swear like a
trooper - být sprostý jako dlaždič |
sweep |
zametat |
New broom
sweeps clean. |
swell |
zvětšovat se, narůstat; otékat |
swollen ankle |
swerve |
(náhle) zahnout, změnit směr |
|
swig |
hltat, chlastat (velkými hlty) |
|
swift |
rychlý, svižný; rorýs |
swift
decision |
swill |
opláchnout, omýt; chlastat,
nasávat |
|
swim |
plavat |
sink or swim
- buď anebo, swim with the stream |
swindle |
podvést, připravit o peníze |
|
swing |
houpat se, kymácet se |
|
swipe |
ohnat se (po kom), praštit;
šlohnout, čmajznout |
|
swirl |
vířit, točit se |
whirl |
swish |
zasvištět |
A car swished
by. |
switch |
přepnout, změnit |
switch from
coal to gas, switch seats |
swivel |
otočit se; otočný čep, spoj |
|
swoon |
padat do mdlob |
|
swoop |
snést se, vrhnout se dolů
(dravec, vrtulník) |
|
swoosh |
zasvištět, zahučet (hl. při
vířivém pohybu) |
Jet fighters
swooshed over our heads. |
|
|
|
|
wh- : slova naznačující rychlé pohyby vzduchu/vzduchem
|
|
|
|
whack |
hlasitá rána, prásknout,
třísknout |
wham,
whang |
wheeze |
sípat, sípavě něco říkat |
|
whew |
ty jó; no páni! |
/hwju:/, =Oh
gosh! |
whicker |
zařehtat, zaržát (kůň) |
whinny |
whim |
rozmar, vrtoch, chvilkový
nápad |
whimsy,
caprice /kepri:s/ |
whimper |
fňukat, naříkat |
not with a
bang but a whimper - s velkým zklamáním |
whine |
kňučet, naříkat si, fňukat |
whinge, Stop
whingeing about everything! |
whip |
bič |
lash with a
whip - bít bičem |
whir |
vrčet, hučet (jako rotor
helikoptéry) |
whirr |
whirl |
vířit se, otáčet se |
a whirl of
dust, give sth a whirl - zkusit něco, prubnout |
whirligig |
káča, větrník |
|
whirlybird |
helikoptéra (hovor.) |
|
whisk |
bleskově něco někam dostat,
mrsknout |
|
whisper |
šeptat |
talk in a
whisper |
whistle |
pískat, hvízdat |
blow the
whistle on sb - donášet na někoho |
whiz |
prosvištět, profičet |
whizz/swish/swoosh/whoosh |
whiz-kid |
zázračné/geniální dítě |
whizz-kid |
whoop |
vískat, halekat; zajíkat se,
sípavě dýchat |
|
wr- : slova naznačující ohýbání nebo kroucení
|
wrangle |
přít se, hádat se;
rozepře |
|
wrap |
zabalit |
keep sth
under wraps - držet pod pokličkou |
wraith |
duch, přízrak (kniž.) |
|
wrath |
hněv, zloba, zlost |
/roθ/, Grapes
of Wrath - Hrozny hněvu |
wreak |
napáchat (škodu apod.) |
The tornado
wreaked havoc - napáchalo spoušť |
wreath |
věnec, věneček |
/ri:th/ |
wreck |
zcela zničit, zdemolovat |
wreckage,
wrack; wrecked marriage - rozvrácené manželství |
wrench |
vytrhnout, vyškubnout něco |
|
wrest |
vyrvat, násilím vzít něco (z
ruky) |
|
wrestle |
zapasit, dostat někoho chvatem
na zem |
arm wrestling
- páka, přetlačovaná |
wretch |
chudák, nešťastník |
|
wriggle |
kroutit se, plazit se (jako
červ) |
|
wring |
ždímat |
wring sb's
neck - zakroutit krkem |
wrinkle |
vráska, zmačkání |
wrinkle-resistant
- nemačkavý |
wrist |
zápěstí |
|
write |
napsat |
written all
over sb's face - vepsaný v tváři |
writhe |
svíjet se, kroutit se |
/raið/,
writhe in pain - svíjet se bolestí |
wrong |
nesprávný, chybný |
Two wrongs
don't make a right - Nesplácej zlé zlým |
wrought |
vykovaný, tepaný |
|
wry |
kyselý, otrávený, znechucený |
wry face -
kyselý obličej |
awry |
nevydařený, nefungující |
/ə'rai/, go
awry - nevydařit se, nevyjít |
|
Žádné komentáře:
Okomentovat