UPPER-INTERMEDIATE VIDEO
Jedná se o idiomy obsažené ve
videu Richarda Chalmerse, které je k dispozici na kanálu Linguaspectrum na
YouTube. Pod videem najdete seznam všech výrazů, které jsou seřazené podle výskytu
ve videu.
grey area
(AM gray
area) oblast
s nejasně vymezenými zákonitostmi
red-letter
day svátek
(den, který je v kalendáři vyznačen červeně)
feel blue cítit
se sklesle, deprimovaně ( = depressed)
browned off otrávený (be browned off with sth – mít něčeho plné
zuby)
be tickled pink být radostí bez sebe, rozveselený
be yellow / have a yellow streak
/ be yellow-bellied být zbabělý
give a green light dát
svolení (k něčemu)
once in a blue moon jednou za uherský rok
do sth (un)til you are blue in
the face neúspěšně se o něco snažit až
do zblbnutí
grey matter mozek
with flying colours s velkým úspěchem, se ctí („colours“
může znamenat také „vlajka“, doslova tedy: se vztyčenou vlajkou)
be green with envy silně žárlit
red herring něco, co má odvést pozornost, falešná stopa (herring znamená sleď, red herring je pak
sušený nebo uzený sleď)
black and white jednoznačný, jasný; černé na bílém
(oficiální dokument)
be in the black / be in the
red být finančně v plusu / mít
dluhy
black look zlostný pohled
black sheep černá
ovce (člověk, který se odlišuje od zbytku rodiny či od nějaké jiné skupiny)
blackball hlasovat proti přijetí někoho, vyloučit
někoho (Your bank manager might blackball you – Váš bankovní šéf může zamítnout
vaši žádost o půjčku.)
blacklist zařadit na černou listinu
blue deprimovaný
come out of the blue objevit
se neočekávaně, zčistajasna
scream blue murder (AM
scream bloody murder) řvát,
jako by ho na nože brali
green mladý a
bez potřebných zkušeností (možná znáte také
slovíčko greenhorn, které se používá hlavně v amer. angličtině a znamená
osobu, která postrádá zkušenosti a již lze snadno napálit)
have green fingers mít vlohy pro zahradničení
in the pink v dobré
kondici (trochu zastaralý výraz)
see the world through
rose-coloured spectacles dívat se na
svět růžovými brýlemi (tento výraz je převzatý z Labyrintu světa a ráje srdce Jana Ámose Komenského)
red tape byrokratické předpisy (oficiální dokumenty bylo zvykem svazovat
červenou páskou)
see red silně (se) naštvat
catch sb red-handed chytnout někoho při činu (doslova: s rukama od krve)
paint the town red navštívit spoustu hospod či restaurací a
dobře se při tom bavit
scarlet woman prostitutka (zastarale)
Every cloud has a silver
lining (přísloví) Vše zlé je k něčemu dobré
white lie milosrdná lež, lež z ohleduplnosti
whiter than white morálně zcela bezúhonný, ctnostný
turn as white as a sheet zblednout
jako stěna
show your true colours ukázat se v pravém světle (takový, jaký
opravdu jsem)
nail your colours to the
mast otevřeně se k něčemu hlásit (doslova: přibít vlajku na stožár)
Pokud si budete chtít pročíst
celý text videa a případně si zkusit pár doplňkových cvičení, můžete navštívit
autorovy webové stránky Linguaspectrum.